于易水送人一绝译文
译文:
在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。
原文:
《于易水送人一绝》
唐代 骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
《于易水送人一绝》的解释
【诗文解释】
就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。那时的人已经都不在了,只有易水还是寒冷如初。
【词语解释】
此地:指易水岸边。
燕丹:战国时燕国太子丹。
发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠:帽子。
人:指荆轲。
没:死,即“殁”字。
水:指易水之水。
【诗文赏析】
因为徐敬业用骆宾王的“讨武檄文“流传天下,骆宾王被武则天抓进监牢。但武则天念其才华而不忍杀之,想让他为朝廷做事,但骆宾王拒绝了,想返回家乡。骆宾王非常苦闷:一方面为自己的处境忿忿不平,又不满意武则天的统治;一方面想为推翻唐朝干出一番事业,又要念及武则天的不杀之恩。在这种彷徨压抑中,骆宾王写出了“易水送别“这首诗。这首诗虽然名为“送人”,实际上重点却是借描写燕丹送荆轲表现出今日送别的壮烈情景,抒怀咏志,曲折地表达了诗人苦闷的心境。
于易水送人一绝古诗内容
《于易水送人一绝》
唐代骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
于易水送人一绝是不是唐诗三百首
是的。
《于易水送人》是骆宾王所做,全诗如下:
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
大姨是:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。
那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。
这是一首送别诗。从诗的内容上看,这又是一首咏史诗。诗人在送别友人之际,发思古之幽情,表达了对古代英雄的无限仰慕,从而寄托他对现实的深刻感慨,倾吐了自己满腔热血无处可洒的极大苦闷。
于易水送人一绝必背读句
风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!
评论列表(3条)
我是趣观号的签约作者“定向槐”!本篇文章由我发布,与趣观号立场无关,如有问题请与我联系!
希望本篇文章《于易水送人一绝 于易水送人一绝译文》能对你有所帮助!
点击进入我的主页查看更多我的作品:[定向槐的主页]